Seder 2010: Difference between revisions

From WikiDotMako
(new section for margin notes)
Line 18: Line 18:
== Margin Notes and Other Commentary on the Things to Read ==
== Margin Notes and Other Commentary on the Things to Read ==


Page 24 of the velveteenrabbi Haggadah has "Arov" translated as "insect swarms". This is clearly too similar to Locusts. Therefore I propose that "Arov" be retranslated as "Horde of Dragons" as that fits with the theme of both of the common translations, "swarm" and "beasts".
Page 24 of the velveteenrabbi Haggadah has "Arov" translated as "insect swarms". This is clearly too similar to Locusts. God would never have made the mistake of creating two similar plagues. That would be like wearing clashing colors to a fashion show. Therefore I propose that "Arov" be retranslated as "Horde of Dragons" as that fits with the theme of both of the common translations, "swarm" and "beasts".


== Peeps ==
== Peeps ==

Revision as of 06:08, 15 April 2009

Things to Buy

  • Matza!
  • Yams. Beets.
  • 1 fresh Baby (non-jewish)
  • Horseradish. Parsley.
  • Romaine lettucs
  • Orange.

Things to Read

Margin Notes and Other Commentary on the Things to Read

Page 24 of the velveteenrabbi Haggadah has "Arov" translated as "insect swarms". This is clearly too similar to Locusts. God would never have made the mistake of creating two similar plagues. That would be like wearing clashing colors to a fashion show. Therefore I propose that "Arov" be retranslated as "Horde of Dragons" as that fits with the theme of both of the common translations, "swarm" and "beasts".

Peeps

Mako, Mika, SJ, Avi
? Erik +1, Matt +1


Schedule

Shopping in Brookline : for fun!

Final cooking : 1.5 hrs
Hagada & reclining : 1.5 hrs
Meal & red dwarf : 1.5 hrs
Last 2 cups & reclining & song (and dance!) : 1.5 hrs